제목 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

------------

가수 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




 

 

     

Get Down (The Proud And Noble Savage)
- Allan Taylor -

The American Album (1973)

 

He was young and he was proud
He was strong and unafraid
And he walked alone
where others feared to tread
And all the treasures of the land
He could hold them in his hand
And where others always
followed he would lead

But when the others came to lead
They were driven on by greed
And they forced him
to believe his way was wrong
And in his simple way he tried
But his spirit slowly died and he knew
his weary journey had begun

He had to get down
Get down on the ground
He had to get down
And leave his pride behind

And he had to come to terms
with the things he had to learn
And his innocence
destroyed itself with age
When he stopped to turn around
The path was nowhere to be found
And he was guided
like a puppet on a stage

And the proud and noble savage
Took his turn at being scared
Before, he never knew the taste of fear
He had to grovel in the sand
And hold an open hand for he knew
within the end was drawing near

And he cried aloud with pain
For to walk in the light again
And he begs for someone close
to lend an ear
And he's turned the other cheek
But now he's much too weak
And no one stops to listen
Though they hear

And now an age has passed away
And we are left to pay
For the wrongs we inflicted on this man
And if the burden weighs us down
We'll have to kneel upon the ground
And pray for forgiveness from this man

We'd better get down
Get down on the ground
We'd better get down
And leave all pride behind

 

젊고 당당하고
굳건하고 담대한 그는
남들이 가기 두려워하는 곳을
홀로 걸어 들어가서
그 땅의 보물을 모두
자기 손아귀에 얻었어
그러자 사람들이 모이면
그가 길을 이끌곤 했지

하지만 앞장선 다른 사람들은
탐욕에 휩싸였고
그의 길이 옳지 않다고
억지로 우겨댔여
그는 자신의 길을 고수했지만
그의 기개는 서서히 꺾이고
힘든 여행이 될 거라 생각했어

그는 굴복할 수밖에 없었어
무릎을 꿇어야 했어
자존심을 버리고
굴복할 수밖에 없었어

그는 새로 알게 된 사실에
익숙해져야 했고
그의 순결함은
세월과 함께 때가 묻었지
뒤돌아 보려고 멈췄을 때
그 어디에도 길은 보이지 않았고
그는 무대 위 꼭두각시처럼
조종당하고 있었던 거야

당당하고 고귀한 미개인은
두려움에서 돌아섰어
예전에는 두려움을 몰랐었지
그는 모래바닥을 기어야 했고
끝이 다가오고 있음을 알고 있었기에
꾹 참고 있었어

다시 밖으로 나오게 된 그는
고통에 울부짖었고
가까이 있는 사람에게
자기 말을 들어 달라 애원했지
그리고 다른 쪽 뺨을 내밀었지만
그는 이제 너무 쇠약해져서
아무도 그의 말을 들으려
멈춰 서지 않았어

이제 세월이 흐르고
우리에게 남겨진 건 그에게 저지른
잘못을 되갚아 주는 거야
그 짐이 너무 무겁다면
바닥에 무릎이라도 꿇고
그의 용서를 빌어야겠지

굴복해야 할 사람은 우리야
무릎을 꿇어야 해
자존심은 버리고
겸손해져야 해

noble savage
원래 문학에서 쓰이던 용어로서 18-19세기 낭만주의 작품의 주된 주제 중 하나였습니다. '고귀한 미개인' 혹은 '고상한 야만인' 등으로 옮길 수 있는 이 말은 전통적인 교육의 그릇된 영향으로 인간이 타락하기 이전의 순수한 상태를 의미했지만 시간이 지나면서 그 의미가 확장되어 지금은 억압과 착취 당한 문화를 대변하는 말로 자주 사용됩니다. 그 대표적인 예가 바로 아메리칸 인디언이죠. 아직도 분쟁이 끊이지 않고 있는 미국의 인디언 문제를 노래한 Bruce Cockburn의 'Indian Wars'에서도 이 용어를 확인할 수 있습니다.


팝앤리릭 POP & LYRIC 1998-2025