She goes down to
meet her man Returning from the fields A
wicker basket on her arm And a spaniel
at her heels And as she picks wild flowers
She wonders should she go or stay Now
that Sligo fair is just a week away
Her mind is on the backseat of a
traveler's caravan Headed for the city
And to a new life she could plan With
no more days of waiting For her man
to name the day Now that Sligo fair is
just a week away
Hard to be woman in the country life She
don't want to be a milkmaid She wants
to be a wife
Way above the northern coast The
seagulls circle high As to the west the
sinking sun spills gold across the sky And
homeward bound the freedom's heard to the
ending of that day And Sligo fair is
just a week away
Hard to be woman in the country life She
don't want to be a milkmaid She wants
to be a wife
|
|
들판에서 일을 마치고 남편을 맞이하러
가는 그녀의 팔에는 손수 짠 바구니가
안겨 있고 그 뒤를 강아지가 따라가 그녀는
들꽃을 꺾어 들고 떠나야 할지 말아야 할지를
고민해 이제 슬라이고 장날이 한 주 앞이야
그녀가 생각하는 건 여행자들의 마차
뒤칸에 타서 그녀가 꿈꾸던 새로운 삶과 도시로
향하는 거야 더 이상 남편이 허락할 때를 기다리지
않고서 말이야 이제 슬라이고 장날이 한
주 앞이야
시골에서 살며 여자가 되기는 힘들어 젖소나
짜기보다는 한 남자의 부인이 되고 싶은
거지
북녘 해변 하늘에는 갈매기가 높이 날고 서쪽으로
기울어가는 해가 하늘에 금빛을 흩뿌리면 저무는
하루와 함께 고향을 그리는 자유의 소리가
들려 슬라이고 장날이 한 주 앞으로 다가왔어
시골에서 살며 여자가 되기는 힘들어 젖소나
짜기보다는 한 남자의 부인이 되고 싶은
거지
|