Sisyphus peered into the mist
A stone's throw from the precipice,
paused
Did he jump or did he fall
as he gazed into the maw
of the morning mist?
Did he raise both fists and say,
"To hell with this"
and just let the rock roll?
Let it roll, let it crash down low
There's a house down there
But I lost it long ago
Let it roll, let it crash down low
See my house down there
But I lost it long ago
Well, I let the rock roll on
down to the town below
We had a house down there
But I lost it long ago
Lost it long ago
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
I'm letting it roll away
It's got nothing to do with fate
And everything to do with you
I'd rather fail like a mortal
than flail like a god on a lightning rod
History forgets the moderates
For those who sit
recalcitrant and taciturn
You know I'd rather turn and burn
than scale this edifice, yeah
Where's my accomplice?
So take my hand
We'll do more than stand
Take my hand
We'll claim this land
Take my hand
And we'll let the rock roll
|
|
Á¤»óÀ» ÄÚ¾Õ¿¡ µÎ°í
½Ã½ÃÆ÷½º´Â Àá½Ã ¸ØÃç¼
¾È°¹¼ÓÀ» À¯½ÉÈ÷ ¹Ù¶óºÃ¾î
¾Æħ ¾È°¹¼Ó ½É¿¬À» ÀÀ½ÃÇÏ´Ù°¡
±×´Â ¶Ù¾î³»·ÈÀ»±î
¾Æ´Ï¸é ¾²·¯Á³À»±î
µÎ ÁÖ¸ÔÀ» µé°í
µÉ ´ë·Î µÇ¶ó¸ç
¹ÙÀ§°¡ ±¼·¯°¡°Ô µ×À»±î
±¼·¯ ¶³¾îÁö°Ô ³»¹ö·Á µÖ
Àú ¾Æ·¡ ÁýÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸
¿À·¡Àü ÀÒ°í ¸»¾Ò¾î
±¼·¯ ¶³¾îÁö°Ô ³»¹ö·Á µÖ
Àú ¾Æ·¡ ÁýÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸
¿À·¡Àü ÀÒ°í ¸»¾Ò¾î
Àú ¾Æ·¡ ¸¶À»±îÁö
±¼·¯°¡°Ô ³»¹ö·Á µÖ
Àú ¾Æ·¡ ÁýÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸
¿À·¡Àü ÀÒ°í ¸»¾Ò¾î
¿À·¡Àü ÀÒ°í ¸»¾Ò¾î
³ª-³ª-³ª-³ª-³ª-³ª
³ª-³ª-³ª-³ª-³ª-³ª
¸Ö¸® ±¼·¯°¡°Ô µÑ °Å¾ß
¿î¸í°ú´Â ¾Æ¹« »ó°ü¾ø¾î
Áß¿äÇÑ °Ç ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ̾ß
º¶ôÀ» ³»¸®Ä¡´Â ½Åó·³ ³¯¶Ù´À´Ï
Â÷¶ó¸® Àΰ£Ã³·³ ½ÇÆÐÇÏ°Ú¾î
¾îÁß°£ ÇÑ °Ç ¿ª»ç´Â ±â¾ï ¸ø ÇØ
¿Ï°íÇÏ°í °ú¹¬ÇÏ°Ô
¹Ù¶ó¸¸ º¸´Â »ç¶÷µéÀÌ¿©
ÀÌ °Å´ëÇÑ »êÀ» ¿À¸£´À´Ï
³ Â÷¶ó¸® µ¹¾Æ°¥·¡
³ª¿Í ÇÔ²² ÇÒ »ç¶÷?
³» ¼ÕÀ» Àâ¾Æ
¿ì¸° °¡¸¸È÷ ÀÖÁö ¾ÊÀ» °Å¾ß
³» ¼ÕÀ» Àâ¾Æ
¿ì¸®°¡ ÀÌ ¶¥ÀÇ ÁÖÀÎÀÌ µÉ °Å¾ß
³» ¼ÕÀ» Àâ¾Æ
¹ÙÀ§´Â ±¼·¯°¡°Ô µÑ °Å¾ß
|
Sisyphus
±×¸®½º ½ÅÈ¿¡ µîÀåÇÏ´Â Àι°ÀÔ´Ï´Ù. Á¦¿ì½º´Â ½Ã½ÃÆ÷½º¿¡°Ô ¹«°Å¿î ¹ÙÀ§¸¦ »ê Á¤»óÀ¸·Î ¹Ð¾î ¿Ã¸®´Â Çü¹úÀ» ³»¸®´Âµ¥, ±× ¹ÙÀ§´Â Á¤»ó¿¡ ´Ù´Ù¸£¸é ´Ù½Ã ¾Æ·¡·Î ±¼·¯ ¶³¾îÁ® Çü¹úÀÌ ¿µ¿øÈ÷ µÇÇ®ÀÌ µË´Ï´Ù. Andrew Bird´Â ÀÌ °îÀÌ µ¹ÀÌ ±¼·¯°¡°Ô µÎ´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ µµ´öÀû °á°ú¿Í ±×¿¡ µû¸¥ °íÅëÀ» ³ë·¡ÇÑ °ÍÀ̶ó°í ¹àÇû½À´Ï´Ù.
A stone's throw from the precipice
µ¹À» ´øÁö¸é ´êÀ» Á¤µµ·Î Á¤»ó¿¡ °ÅÀÇ ´Ù´Ù¸¥ »óÅÂ.
turn and burn
¿ø·¡´Â ÀüÅõ±â Á¶Á¾»ç°¡ ÀÓ¹«¸¦ ¸¶Ä¡°í ÀÛÀüÁö¿ªÀ» À绡¸® ºüÁ®³ª¿Ã ¶§ »ç¿ëÇß´ø Ç¥ÇöÀÌÁö¸¸, ¸ñÀûÁö¿¡ µµÂø ÈÄ Áï½Ã µ¹¾Æ°¡´Â °æ¿ì, ȤÀº À߸øµÈ °áÁ¤À» ÀØ°í ´ÙÀ½ ´Ü°è¸¦ ½Å¼ÓÈ÷ ÁøÇàÇÏ´Â °æ¿ì¿¡µµ ¾²ÀÓ.
|