제목 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

------------

가수 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




 

 

     

New York 1963 - America 1968
- Eric Burdon & The Animals -

Every One Of Us (1968)

 

And when I got to America
I say it blew my mind

The Apollo Theater on a 125th street
The place was closed
It was pouring rain
I had a feeling I'd go there again
The taxi driver thought I was insane

Brown girl from the Bronx
showed me her home
We went there by subway train
She took me there time and time again
Love was our sweet song's name

And when I got to America
I say it blew my mind

The Negro was my hero and leader
His strange tasting ways
They turned me on
I tried my best to sound just like him
When he moves, he moves like lightning

Across the world the news was flashed
The country's young leader
was laid to rest
Another ending of a new beginning
Others cried, some were grinning

And when I got to America
I say it blew my mind

In Central Park
the children were playing
Behind the bars the tiger walked
Smiling young faces of many colours
Many tongues were being talked

The garbage lying
in the streets of the Village
Smiling face of an unknown Bob Dylan
She was sixteen, young and so willing
The sudden violence of a Village killing

And here comes the police as usual.
Hey, what good are you now? And all
you people standing around here with
your hands in your pockets.

And when I got to America
I say it blew my mind

What did you do in the services?

"What did I do in the services? I was a
fighter pilot. Yeah, that's right. But they
didn't like me. They didn't want me.
When I was sent overseas, the first
thing they told me was 'We can't use
you because we didn't send for you.'

I was trained. The government paid,
the government spent over $250,000
to train me as a pilot, and then after
I got overseas, a general sent his
adjutant down to meet our group to
say that we didn't send for you
and we don't want you.

That's right. This is the truth, I'm telling
you the truth! This is straight life. But
somehow we go on. We go on
because we would like to think there's
hope. But that's a lie, there ain't no
hope and that's the truth, that's
the truth baby! That's right!

You know the town that I was born in,
we didn't have no streets. It was all dirt
roads, dirt roads and poor people,
nobody had nothing. Matter of fact, we
used to get together to have community
meals. Somebody had cabbage,
somebody else had some meat,
somebody else had some corn meal

And we'd get together and we'd make
a meal, have a community dinner.
That was when we were lucky and then
we'd play cards. We didn't have any
signals 'cause we didn't need any.
Nobody had any cars. That's right!

And on the corner, on particular
corners, there were accidents all the
time. Most of the people who were hurt
in the accidents died just because
nobody came to pick them up. The
ambulance never came. That's right,
the ambulance never came. I've just
seen many a man bleed to death,
lying on the street.

There's got to be a change, there's got
to be a change and there's enough
people to do it! If they would get off their
big fat you-know-what, and move!
Because we don't have much time.
There's enough people saying, "Ain't it
a shame? Ain't it a shame? Ain't it a
shame?" Standing around. Good
people, oh yeah! They all regard
themselves as good people and they
are full of "ain't it a shame's". And why
don't people, why can't they see and
why don't everybody do this and why
don't everybody do that?

But if they, it's time for them to make a
move, gets hands out of your pockets
and go to work. Do something!
Otherwise there gonna be nothing to
do. Yeah, and that's funny!"

Wanna be free babe, wanna be free
I made up my mind
That's where I wanna be
That's all I wanna do to be free

To smell the grass beneath my feet
To smile at people on the street
To be in love with everyone
To know that life has just begun
That's where I want to be
I want to be free babe

You know when I'm feeling good babe?
That's when I feel free when I feel good
And when I feel good it's because
Because I'm stoned babe
Oh yes, I'm so stoned, babe
It's a good good feeling, oh yes it is
Oh, I don't care if you don't believe me
It's a good, good feeling babe

I want to give it away
I want to give it all away
I'll die if I can' t give it away
Tell me you want to be free
Tell me, baby tell me

Give me some encouragement
I want, baby, I want, I want to
make everybody to feel free with me
Because I know but I don't care
Maybe I'm wrong
I know I'm wrong babe
I'm so very, very wrong

And what's good for me is good for you
It's got to be, oh, free me, oh, free me
I got to be free, got to be free, I feel free
You can't tell me that I don't feel free
Because I feel free, I feel free
I wanna be free of all this
I wanna be out of here
I wanna be free

An animal would do much to protect his
young. And animal will fight to the death
to protect his security and future life the
way I have to live it. It's altogether
something that you would definitely not
understand. Nobody understands this
because, take for instance Saturday
night, Saturday night is a big, big
experience.

I think I can feel it
I think I've got it
Got to be free
Do you really feel free?
Is it really freedom?
I wanna give it to you
I wanna give it to
those who don't have any freedom
Freedom is a good thing, nice thing, Right thing, good thing
I want to be free
You'll never be free

미국에 갔을 때
난 정말 놀랐어

125번 가에 있는 아폴로 극장은
문이 닫혀 있었어
비가 내리고 있었지만
난 다시 그곳에 가고 싶었어
택시 기사는 내가 미쳤다고 생각했지

브롱스에서 온 흑인 아가씨가
집을 구경시켜 준다고 해서
우리는 지하철을 타고 갔어
그녀는 가끔 집으로 나를 데려갔고
감미로운 노래처럼 사랑을 나누었지

미국에 갔을 때
난 정말 놀랐어

그 흑인 지도자는 나의 영웅이었어
그의 기묘하고 고상한 모습은
나를 들뜨게 했고
나는 그의 말투를 배우려고 애를 썼어
그의 움직임은 마치 번개 같았어

나라의 젊은 지도자가
세상을 떠났다는 소식은
온 세상에 퍼져 나갔어
새로운 시작의 또 한 번의 종말에
어떤 이는 슬퍼하고 어떤 이는 기뻐했지

미국에 갔을 때
난 정말 놀랐어

센트럴 파크에서는
아이들이 뛰어놀고
철창 안에는 호랑이가 어슬렁거리지
각양각색의 웃는 젊은이들
들려오는 갖가지 언어들

마을 길거리에
널브러진 쓰레기
알 수 없는 밥 딜런의 웃는 얼굴
젊고 의지에 가득 찬 16살 소녀
마을을 죽음으로 몰고 간 갑작스런 폭력

늘 그렇듯 경찰이 도착했어요. 이봐요,
지금 당신들이 하는 일이 뭐요? 주머니에
손이나 푹 찔러 넣고 주위에서 지켜보기만
하는 당신네들 경찰 말이요.

미국에 갔을 때
난 정말 놀랐어

군대에서 어떤 임무를 맡으셨나요?

군대에서 어떤 임무를 맡았냐고요? 저는
전투기 조종사였어요. 그래요. 그런데 날
탐탁치 않게 여기더군요. 날 원치 않았어요.
내가 해외로 파병됐을 때 날 보자마자
이렇게 말하더군요. "당신을 쓸 수 없어요.
우리가 당신을 보내 달라고 한 게 아니잖소"

난 훈련을 받았죠. 국가 비용으로 말이에요.
정부는 나를 조종사로 키우기 위해 250만
달러 이상을 지출하고 나를 해외로 파병
보냈어요. 그런데 그곳 장군은 부관을
보내서 뭐라는 줄 알아요? 자기네들이
날 보내 달라고 한 게 아니니까 나를
쓸 수가 없다는 거예요.

그래요. 이건 사실이에요. 제가 하는 말은
사실이에요. 세상살이는 실제로는 이
모양이라고요. 그럼에도 희망이 있다고
생각하기 때문에 우리는 계속 세상을
살아가죠. 하지만 그건 거짓말이에요.
희망 같은 건 없어요. 사실이에요.
그래요, 그게 바로 진실이에요.

내가 어떤 곳에서 태어났는지 알아요?
그곳에는 길이란 게 없었어요. 죄다 먼지
풀풀 날리는 비포장 길 뿐이고 사람들은
가난하기 그지없었어요. 사실, 우린 서로
모여서 함께 식사를 나누고는 했어요.
양배추를 가져오는 사람도 있고, 고기를
가져오는 사람도 있고, 옥수수 가루를
가져오는 사람도 있었죠.

그걸로 식사를 준비해서 저녁을 나눠
먹었어요. 그럴 때는 그나마 운이 좋은
편이었죠. 식사가 끝나고 나면 카드게임을
하곤  했어요. 그리고 우리가 사는 곳에는
신호등 같은 건 없었죠. 사실 필요하지도
않았어요. 아무도 차가 없었거든요.

그리고 구석진 어떤 특정한 곳에서는 항상
사고가 터졌어요. 사고를 당해서 다친
사람들은 대부분은 죽고 말았어요. 다친
사람들을 실으러 아무도 오지 않는다는
이유 때문에 말이에요. 앰뷸런스는
나타나지 않았죠. 그래요, 앰뷸런스는
절대 모습을 드러내지 않았어요. 나는 많은
사람들이 거리에 쓰러져 피를 흘리며
죽어가는 모습을 수 없이 많이 봤어요.

무슨 변화가 있어야만 해요. 이제 변해야
한다고요. 그 변화를 주도할 사람들은
충분히 있어요. 살점만 퉁퉁 오른 그
엉덩이를 의자에서 일으켜서 움직인다면요.
시간이 얼마 없으니까요. "부끄러운 일이야.
안타깝군. 안 됐어" 그냥 수수방관하면서
이런 말이나 지껄이는 사람들은 많아요.
선한 사람들? 그래요. 그 사람들은 모두
자신을 선하다고들 생각하고 있어요.
그리고 항상 안타까운 일이라고 말만 하고
다니죠. 도대체 사람들은 왜, 사람들은 왜
제대로 깨닫지 못하는 거죠? 그리고 왜
이런저런 일들을 직접 나서서 하는 사람이
하나도 없는 걸까요.

행여 있다면, 지금이 바로 행동으로 옮겨야
할 때에요. 주머니에 푹 찔러 넣은 손을
빼고 일을 하러 가서 무엇이든 하는 거예요.
그렇지 않으면 할 일이 아무것도 없을
거예요. 참 웃기는 세상이죠?

난 자유롭고 싶어
난 결심했어
그게 바로 내가 원하는 거야
내가 원하는 건 자유뿐이야

발 밑의 풀 냄새를 맡고
마주치는 사람들에게 미소 짓고
모두를 사랑하며
다시 태어난 기분을 맛보는 거야
그게 바로 내가 원하는 거야
난 자유롭고 싶어

내가 행복한 때는
바로 자유로울 때야
기분이 좋은 이유는
약에 취해 있기 때문이지
그래, 난 약에 취해 있어
정말 행복한 기분이야
믿지 못한다 해도 상관없어
정말 행복한 기분이야

벗어나고 싶어
모두 벗어나고 싶어
그렇지 않으면 죽고 말 거야
자유를 원한다고 말해 봐
말해 봐, 말해 봐

내게 용기를 줘
모든 사람들이 나와 같은
기분을 느끼게 하고 싶어
잘못된 생각일지는 몰라도
난 신경 쓰지 않아
잘못된 생각일지도 모르지
아주 잘못된 거야

내가 좋다면 다른 사람도 좋아하겠지
내를 자유롭게 해야 돼
나는 자유를 느껴야만 해
그렇지 않다고 하지 마
나는 자유를 느끼고 있으니까
이 모든 것에서 벗어나고 싶어
이곳에서 나가고 싶어
자유롭고 싶어

동물은 새끼를 보호하기 위해 많은 노력을
합니다. 동물은 안전을 확보하고 미래의
삶을 보호하기 위해 죽을 때까지 싸움을
합니다. 그게 바로 제가 사는 삶이죠.
이 모든 것들은 당신네들이 절대  이해할
수 없는 것들입니다. 아무도 이해 못 해요.
왜냐하면, 토요일 밤을 예로 들어 볼까요?
토요일 밤에는 정말이지 근사한 기분을
맛볼 수 있죠.

느낄 수 있을 것 같아
느끼게 된 것 같아
자유로워져야만 해
정말 자유롭다고 느껴?
그게 정말 자유란 말이야?
당신에게도 주고 싶어
자유를 전혀 갖지 못한
사람들에게 나눠 주고 싶어
자유란 좋은 거지
멋지고 근사한 거야
난 자유롭고 싶어
당신은 절대 자유롭지 못할 거야


팝앤리릭 POP & LYRIC 1998-2025