제목 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

------------

가수 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




 

 

     

Fuzzy
- Grant Lee Buffalo -

Fuzzy (single) (1993)

Bring me home
To this house of many days
Just lay me on the floor
Hard and cool as slate

You know I love it more and more
Than before I ran away
It triggers off so many hurts
Hurtful words and broken plates

I've (been) lied to
Now I'm fuzzy
I've been lied to

All and all the world is small
enough for both of us to meet upon
the interstate waiting on a train
And just when those big arms lift up
Fall in love with no time to say it

And I would have liked to
Now I'm fuzzy
I would have liked to
Now I'm fuzzy, fuzzy now

Here we are in our car
Driving down the street
We're looking for a place to stop
Have a bite to eat

We hunger for a bit of faith
To replace the fear
We water like a dead bouquet
Does no good, does it dear

And I've been lied to
Now I'm fuzzy
We've been lied to
Now we're fuzzy, fuzzy now
Lied to

수 많은 나날을 보낸
이 집으로 날 데려다
석판처럼 딱딱하고 차가운
마루에 나를 눕혀 줘

이 곳을 도망치기 전보다
여기가 더 좋아지고 있어
허다한 상처와 쓰라린 말
그리고 조각 난 접시가 떠 올라

난 속았어
이제는 혼란스러워
난 속은 거야

주경계에서 기차를 기다리다가
우리 두 사람이 마주 칠만큼
이 모든 세상은 좁은 곳이야
그리고 그 위대한 힘에
말할 틈도 없이 사랑에 빠져 버리지

나도 그렇게 하고 싶었는데
이젠 엉망이 되어 버렸어
나도 그렇게 하고 싶었는데
이젠 어찌할 바를 모르겠어

차에 몸을 싣고
거리를 따라 가며
잠시 쉬어 요기할 곳을 찾아
헤매는 우리

불안을 대신해 줄
믿음의 조각에 굶주린 우리
시들은 꽃처럼 물을 빨아 들여도
아무 소용 없어, 그렇지 않아?

난 속았어
이제 정신을 차릴 수가 없어
우리는 속은 거야
이제 우린 어떡하나
우리는 기만 당했어

LA 출신 Grant Lee Phillips가 리드하는 Grant Lee Buffalo는 1993년 데뷔 앨범으로 평론가들뿐 아니라 여러 아티스트로부터 많은 찬사를 이끌어 냈습니다. REM의 Michael Stipe는 그들의 데뷔작을 1993년 최고의 앨범으로 꼽을 정도였죠. 미국 밴드이면서 영국색을 짙게 풍기는 Grant Lee Buffalo의 이 작품은 90년대 초반의 얼터 열풍에 가려 제대로 평가를 받지 못한 듯한 아쉬움도 듭니다.

정규 앨범이 나오기 이전인 1991년 이미 싱글로 발표되었던 이 곡은 1994년도 영화 <하버드 졸업반(With Honors)> OST에도 수록이 되어 있습니다. 주로 뜨내기 역할을 단골로 맡았던 Joe Pesci가 박식한 부랑자로 나오는데 이 영화에서만큼 멋있게 보였던 적은 없었던 것 같네요. 풋풋한 Brendan Fraser의 모습도 볼 수 있습니다.

fuzzy
fuzz는 '솜털, 잔털, 보풀'등을 뜻하므로 fuzzy는 그런 솜털이나 보풀이 숭숭 나 있다는 말이겠죠. 그렇게 솜털로 뒤덮혀 있으면 윤곽이 희미해서 뚜렷이 보이지 않으므로 '흐릿한, 명확하지 않은, 정신이 몽롱한' 등의 의미로도 확장되어 쓰입니다. 전자 제품에 '퍼지 방식'이라고 적혀 있는 걸 본 적이 있을텐데 그 퍼지가 바로 이 fuzzy입니다. pussy라고 발음하지 않도록 주의 하세요. 잘못하면 뺨 맞습니다.

when those big arms lift up
'The long broken arm of human law'라는 Wallflowers의 <One Headlight>에서의 가사처럼 arm은 힘이나 영향력을 말하기도 하죠. arm이 아니고 arms라서 '무기'가 아닐까도 생각해 봤는데 내용상 갑자기 무기를 들먹거릴 이유는 없을 것 같구요. 하긴 이 노래 내용이 뭔지 저도 감이 안 잡힙니다.


팝앤리릭 POP & LYRIC 1998-2018