제목 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

------------

가수 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




 

 

     

The Drifter
- H.P. Lovecraft -

H.P. Lovecraft (1967)

 

I sit in the shade
of your old apple orchard
I watch your big trucks rolling by now
I share a grape soda
with a man from Dakota
I've seen a June bug in July now

I'm a drifter, I'm a loner
I've seen every city in town now
I pass by here and I'll die here
Some stranger will lower me down

I play basketball
through the hoop of a barrel
I struggle to learn how to swim now
I used to think
maybe I once was a baby
I only pretend I was him now

I'm a drifter, I'm a loner
I've seen every city in town now
I pass by here and I'll die here
Some stranger will lower me down

I envy the ship
sailing out of your harbours
I swap dirty jokes
with your butchers and barbers
I think silent thoughts
while the jukebox is playing
And all of the time
my own heart is saying

You're a drifter, you're a loner
You've seen every city in town now
You pass by here and you'll die here
Some stranger will lower you down

당신의 사과 과수원
그늘에 앉아서
지나가는 트럭을 보고 있어
다코타에서 온 한 남자와
포도 음료를 나눠 마시지
7월에 6월의 벌레(풍뎅이)를 보았어

나는 방랑자, 나는 외톨이
모든 도시를 다 돌아 본 나는
이 곳에 들러 여기서 생을 마감하겠어
그러면 낯선 사람이 날 묻어 주겠지

통에서 떼어낸 고리로
농구를 하고
이제 수영을 배우려 애쓰고 있어
한때는 나도 꼬마였을거라
생각하곤 했었어
지금은 꼬마가 된 척 하는 거야

나는 방랑자, 나는 외톨이
모든 도시를 다 돌아 본 나는
이 곳에 들러 여기서 생을 마감하겠어
그러면 낯선 사람이 날 묻어 주겠지

당신의 항구를 나서
항해를 떠난 배가 부러워
정육점 주인과 이발사와
야한 농담을 나누고
쥬크박스가 울리는 동안
나는 조용한 생각에 잠기지
그 모든 와중에
내 마음은 이렇게 말하고 있어

당신은 방랑자, 당신은 외톨이
모든 도시를 다 돌아 본 당신은
이 곳에 들러 여기서 생을 마감하겠어
그러면 낯선 사람이 당신을 묻어 주겠지


팝앤리릭 POP & LYRIC 1998-2018