I go to Grand Forks just to get around
But the billboard madness
is just bringing me down
There's Dark Andrew on a piece of tin
I swear his luck is wearing thin
Mr. Dark Andrew
I saw you on a shopping back
You looked just like a Coca-Cola sign
in your red and white design
You know what red
really does to people
You know what it really means
It means Naziism, Fascism
and all of those things
That's why I get off on green
Cuz colors attract people's attention
And red just takes their breath
That's why I prefer a mellow approach
to turn everything green and fresh
You need a new job, Dark Andrew
Cuz you old one never got done
Too much non-direction,
mister non-representative
And your time up there is tentative
Now I understand you and Mrs. Andrew
Enjoy campaigning
in the small towns of Dakota
Well you really freaked out
when you heard ol' Harley McLain
was on your trail in an old DeSoto
|
|
±×·£µåÆ÷Å©½º¸¦ µÑ·¯º¸·Á °¬´Âµ¥
¹ÌÃĹö¸° µíÇÑ ±¤°íÆÇ¿¡
½Ç¸ÁÇÏ°í ¸»¾Ò¾î
¾çöÆÇ¿¡ ´ÙÅ© ¾Øµå·ù°¡ ºÙ¾î ÀÖ¾úÁö
´Ü¾ðÄÁ´ë ±×´Â ¿îÀÌ ´Ù Çß¾î
´ÙÅ© ¾Øµå·ù ¾¾
¼îÇι鿡 ´ç½Å »çÁøÀÌ ÀÖ´øµ¥
»¡°£»ö°ú Èò»öÀ¸·Î µðÀÚÀÎÇÑ
ÄÚÄ«Äݶó ·Î°íó·³ º¸¿´¾î
»¡°£»öÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô
¾î¶² ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´ÂÁö ¾ËÁö?
¹«½¼ ¶æÀÎÁö ¾ËÀݾÆ
±×°Ç ³ªÄ¡Áò, ÆĽÃÁò
±×·± °ÍµéÀ» ÀǹÌÇØ
±×·¡¼ ³ ³ì»öÀ» ÁÁ¾ÆÇØ
»ö±òÀº »ç¶÷µé °ü½ÉÀ» ²øÁö¸¸
»¡°£»öÀº »ç¶÷µéÀ» ³î¶ó°Ô ÇÒ »ÓÀ̾ß
±×·¡¼ ³ ºÎµå·´°Ô Á¢±ÙÇؼ ¸ðµç °É
Ǫ¸£°í »õ·Ó°Ô ¹Ù²Ù´Â °É ¼±È£ÇØ
´Ù¸¥ ÀÏÀ» ã¾ÆºÁ, ´ÙÅ© ¾Øµå·ù
Áö±Ý ÇÏ´Â ÀÏÀº Á¦´ë·Î ¾È µÇ°í
¹æÇâµµ Á¦´ë·Î ¸ø Àâ°í
´ëÇ¥°¨µµ ¸ø µÇÀݾÆ
±× ÀÚ¸®µµ ÀÓ½ÃÁ÷ÀÌ°í ¸»À̾ß
ÀÌÁ¦ ´ç½Å°ú ºÎÀÎÀ» ÀÌÇØÇØ
´ÙÄÚŸ ÀÛÀº ¸¶À»¿¡¼
À¯¼¼ ÀßÇغÁ
±¸´Ú´Ù¸® µ¥¼ÒÅ並 ¸ô°í
¿ì¸®°¡ µÚ¸¦ ÂÑ°í ÀÖ´Ù´Â °É µè°í
´ç½ÅÀº ³î¶ó ÀÚºüÁ³¾úÀݾÆ
|