It ain't no big secret
The trouble you're in
You wear a thin mask
And it smiles and it grins
Can't get no credit
Can't get a loan
Mmm, it's heard at the parties
Yes, and over the phones
Because it's cellophane city
And everyone knows
There's no secret, nothing
And that's how it goes
Cellophane city
You try as you may
There's no secret, nothing
It's all on display
He stood in the kitchen
She told him a lie
She left around seven
And kissed him goodbye
She snuck across the town
to a rendezvous bar
Well, he knows who she is with
Yes, and he knows where they are
Because it's cellophane city
And everyone knows
There's no secret, nothing
And that's how it goes
Cellophane city
You try as you may
There's no secret, nothing
It's all on display
You try to be Jesus
You try to be boss
You pulled a few tricks
And you hung on a cross
This sepulcher is empty
Yeah but all is at peace
We know you're with Magdalene
Yes, and sailing for Greece
Because it's cellophane city
And everyone knows
There's no secret, nothing
And that's how it goes
Cellophane city
You try as you may
There's no secret, nothing
It's all on display
|
|
당신이 처한 문제가
엄청난 비밀은 아냐
당신은 웃으며 미소는
얇은 가면을 쓰고 있을 뿐이야
신용도 못 얻고
대출도 못 받아
파티에서 다 들려
그래, 전화로 다 들려
셀로판 도시니까
모두들 알고 있어
비밀은 전혀 없어
그럴 수밖에 없어
셀로판 도시
아무리 애를 써도
비밀은 전혀 없고
다 드러나
부엌에 선 남자에게
그녀는 거짓말을 하고
7시쯤 나가면서
작별 키스를 했어
그녀는 도심을 가로질러
약속한 술집에 몰래 갔지
그녀가 누구랑 있는지 그는 알아
그래, 어디 있는지도 알지
셀로판 도시니까
모두들 알고 있어
비밀은 전혀 없어
그럴 수밖에 없어
셀로판 도시
아무리 애를 써도
비밀은 전혀 없고
다 드러나
예수가 되려 하고
보스가 되려 하고
속임수를 써서
십자가에 매달리지
이 무덤은 텅 비었지만
아주 평화로워
당신이 막달레나와 함께
그리스로 항해 중인 것도 알고 있어
셀로판 도시니까
모두들 알고 있어
비밀은 전혀 없어
그럴 수밖에 없어
셀로판 도시
아무리 애를 써도
비밀은 전혀 없고
다 드러나
|