Seen the arrow on the doorpost
Saying, "This land is condemned. All
the way from New Orleans to Jerusalem."
I traveled thru East Texas where
many martyrs fell And I know no one can
sing the blues like Blind Willie McTell
Well I heard that hoot-owl singing
as they were taking down the tents The
stars above the barren trees were his
only audience
Them charcoal gypsy maidens can strut
their feathers well But nobody can sing
the blues like Blind Willie McTell
See them big plantations burning Hear
the cracking of the whips Smell that
sweet magnolias blooming See the ghost
of slavery ships
I can hear them tribes a-moaning Hear
that undertaker's bell Nobody can sing
the blues like Blind Willie McTell
There's a woman by the river with
some fine young handsome man He's dressed
up like a squire bootleg whiskey in
his hand
There's a chain gang on the highway
I can hear them rebels yell And I know
no one can sing the blues like Blind
Willie McTell
Well god is in his heaven And we
all want what's his But power and greed
and corruptible seed seem to be all that
there is
I'm gazing out the window of the
St. James hotel And I know no one can
sing the blues like Blind Willie McTell
|
|
¹®±âµÕ¿¡ ÀÌ·¸°Ô
¾²¿© ÀÖ´Â °É ºÃ¾î
"´º¿Ã¸®¾ð½º¿¡¼ ¿¹·ç»ì·½±îÁö
¸ðµÎ ÀúÁÖ¹ÞÀº ÀÌ ¶¥ÀÌ¿©"
¸¹Àº Èñ»ýÀÚµéÀÌ ¾²·¯Áø µ¿ºÎ Åػ罺¸¦
¶°µ¹¾Ò¾î ¾Æ¹«µµ ºí¶óÀεå Àª¸® ¸ÆÅÚó·³ ºí·ç½º¸¦
ºÎ¸£Áö´Â ¸øÇØ
±×µéÀÌ ÅÙÆ®¸¦ °È°í ÀÖÀ» ¶§ ³ª´Â ºÎ¾ûÀÌ
¿ïÀ½¼Ò¸®¸¦ µé¾ú¾î ¸Þ¸¶¸¥ ³ª¹« À§·Î ºñÄ¡´Â
º°µé¸¸ ±× ¼Ò¸®¸¦ µè°í ÀÖ¾úÁö
±î¸¸ Áý½Ã ó³àµéÀÌ Á¦¾Æ¹«¸® »Ë³»¸ç
°É¾îµµ ±× ´©±¸µµ ºí¶óÀεå Àª¸® ¸ßÅÚó·³ ºí·ç½º¸¦
ºÎ¸£Áö´Â ¸øÇØ
ºÒŸ´Â Àú ³óÀåÀ» Á» ºÁ ¸Å¼¿î äÂï
¼Ò¸®¸¦ µé¾î ºÁ ÇǾ´Â ¾î¿©»Û ¸ñ·ÃÇâÀ»
¸Ã¾ÆºÁ ³ë¿¹¼±ÀÇ À¯·ÉÀ» Á» ºÁ
ºÎÁ· »ç¶÷µéÀÇ Åë°îÀÌ µé·Á ÀåÀÇ»çÀÇ
Á¾¼Ò¸®°¡ µé·Á ±× ´©±¸µµ ºí¶óÀεå Àª¸®
¸ßÅÚó·³ ºí·ç½º¸¦ ºÎ¸£Áö´Â ¸øÇØ
ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ °°¡¿¡¼ Àß»ý±ä ÀþÀºÀÌ¿Í
ÇÔ²² ÀÖ¾ú¾î °ö»óÇÏ°Ô Â÷·ÁÀÔÀº ±×ÀÇ ¼Õ¿¡´Â ¹ÐÁÖ(ÚËñÐ)°¡
µé·Á ÀÖ¾ú¾î
µµ·Î°¡¿¡¼ ÀÏÇÏ´Â »ç½½¿¡ ¹ÀÎ Á˼öµé ±×
¹ÝÇ׾ƵéÀÇ ¿ÜħÀÌ µé·Á ±× ´©±¸µµ ºí¶óÀεå
Àª¸® ¸ßÅÚó·³ ºí·ç½º¸¦ ºÎ¸£Áö´Â ¸øÇØ
õ±¹¿¡ °è½Å ÇÏ´À´Ô ¿ì¸° ¸ðµÎ ±× õ±¹¿¡
°¡±â ¿øÇÏÁö¸¸ Áö±Ý ³ÑÃÄ ³ª´Â °Ç ±Ç·Â°ú
Ž¿å°ú ºÎÆÐÀÇ ¾¾¾Ñ»ÓÀÎ °Í °°¾Æ
³ª´Â ¼º Á¦ÀÓ½º È£ÅÚ¿¡¼ â ¹ÛÀ» ¹Ù¶ó
º¸³× ±× ´©±¸µµ ºí¶óÀεå Àª¸® ¸ßÅÚó·³ ºí·ç½º¸¦
ºÎ¸£Áö´Â ¸øÇØ
|
¾ÆÇÁ¸®Ä«¿¡¼ ²ø·Á¿Â ³ë¿¹µé°ú ±×µéÀÇ ³ëµ¿·ÂÀ»
ÀÜÀÎÇÏ°Ô ÂøÃëÇß´ø ³²ºÎ¸¦ ¹è°æÀ¸·Î ¹Ì±¹ÀÇ
¼öÄ¡½º·¯¿î ¿ª»ç¸¦ °íÂûÇÏ´Â °îÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁø
³ë·¡ÀÔ´Ï´Ù. Åػ罺, ³ë¿¹, äÂï µî ÀÏÂ÷ÀûÀ¸·Î
´«¿¡ µé¾î¿À´Â ´Ü¾î¸¦ ÅëÇØ ¾óÇÍ ÁüÀÛÀº °¡´ÉÇÏÁö¸¸
Bob DylanÀÇ °îÀº ÀǵµÀûÀ¸·Î ¶Ç´Â ÀǵµÇÏÁö
¾Ê¾Æµµ ÆÒµéÀÇ Áö³ªÄ£ °ü½ÉÀ¸·Î »ç¼ÒÇÑ ´Ü¾î
ÇϳªÇϳª¸¶Àú »õ·Î¿î Àǹ̸¦ ºÎ¿©¹Þ´Â °æ¿ì°¡
Çã´ÙÇÔÀ» °¨¾ÈÇϸé ÀÌ °î ¿ª½Ã ¹«¼öÇÑ ³í¶õÀÇ
´ë»óÀÌ µÇ¾úÀ» ¹ýÇÕ´Ï´Ù.
ÀÌ
°îÀº ¿ø·¡ 1983³â ¾Ù¹ü <Infields>¿¡
¼ö·ÏÇÏ·Á°í ÁغñÇß´Ù°¡ ¹Ìó ½Ç¸®Áö ¸øÇß´ø
Æ®·¢ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼ 1961³âºÎÅÍ 1991³â »çÀÌ¿¡
³ìÀ½µÈ ¹Ì¹ßÇ¥ Æ®·¢ ¹× ¶óÀÌºê ±×¸®°í ¾óÅͳÊƼºê
¹öÀüÀ» ¸ðÀº 1991³â ¹ß¸Å ºÎƲ·º ¹Ú½º ¼¼Æ®¿¡
µû·Î ½Ç¸®°Ô µÆÁÒ. Á¤±Ô ¾Ù¹ü¿ëÀ¸·Î ÁغñÇß´Ù°¡
Å»¶ô´çÇÏ´Â ¼ö¸ð¸¦ °Þ¾ú´Ù¸é ´ç¿¬È÷ 'ÇÔ·®
¹Ì´Þ'À» ¸ÕÀú ÀǽÉÇØ º¼¸¸ÇÏÁö¸¸, º¯º¯ÇÑ Áغñµµ
¸øÇÑ Ã¤ Bob DylanÀÌ Á÷Á¢ ÇǾƳ븦 Ä¡°í Mark
Knopfler°¡ ¹ÝÁÖ¸¦ ¸Ã¾Æ¼ Çѹø¿¡ ¿øÅ×ÀÌÅ©·Î
³ìÀ½µÈ ÀÌ °îÀÌ Bob DylanÀÇ ¸¸µé¾î ³½ ÃÖ°íÀÇ
°î Áß Çϳª·Î ²ÅÈ÷°Ô µÆ½À´Ï´Ù.
|