제목 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

------------

가수 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




 

 

     

Apron Strings
- John Entwistle -

Whistle Rymes (1972)

 

Where am I gonna go?
What am I gonna do?
There's no one to guide me
Now that I'm on my own
I make my own decisions
There's no one behind me

I do my own talking
Do my own walking
Nobody on which to rely
Do my own lying
Do my own trying
You never let your apron strings untie

If I said I'm sorry that you've gone
I'd be lying
I feel more sorry for myself
I'm crying, I'm crying

Wish you'd have let me think
And do for myself
Knowing one day you'd leave me
Knowing one day you'd die
The least you could have done
Is make sure that I could live easy

That I could I do my own talking
Do my own walking
Had a code that I could live by
Do my own lying
Do my own trying
Make sure that I could get by

If I said I'm sorry that you've gone
I'd be lying
I feel more sorry for myself
I'm crying, I'm crying

 

난 어디로 가야 하나요
난 어떡할까요
날 이끌어줄 사람은 없어요
이제 혼자되었으니
스스로 결정을 내려야 해요
날 지켜줄 사람은 없어요

스스로 말을 하고
스스로 걷고
의지할 사람이 없어요
스스로 거짓말을 하고
스스로 노력을 하죠
당신은 절대 날 놓아주지 않았어요

당신이 떠나서 유감이라고 한다면
내가 거짓말을 하고 있는거예요
난 내가 더 처량할 뿐이거든요
난 울고 있어요

내가 스스로 생각하고
스스로 행동하게 해주길 바랬어요
언젠가는 당신께서 떠날테니까요
언젠가는 당신께서 돌아가실테니까요
내가 세상을 쉽게 살 수 있도록 하는 건
당신께서 절대 하지 않았어요

내가 스스로 말을 하고
스스로 걷도록 말이예요
지침으로 삼을 만한 규범이 있어서
스스로 거짓말을 하고
스스로 노력을 하고
삶을 살아갈 수 있도록 말이예요

당신이 떠나서 유감이라고 한다면
내가 거짓말을 하고 있는거예요
난 내가 더 처량할 뿐이거든요
난 울고 있어요

You never let your apron strings untie
남자가 아내에게 너무 붙잡혀 살면 '치맛자락에 파묻혀 산다'고들 하죠. 이와 비슷한 맥락의 표현입니다. 영어에서는 치맛자락 대신 '앞치마 끈(apron strings)'으로 표현했네요.

  • He is still tied to his mother’s apron strings. 그는 아직도 어머니에게 쥐여 산다.
  • The British prime minister is too apt to cling to Washington's apron strings. 영국 수상은 너무 미국에게 의지하는 경향이 있다.


팝앤리릭 POP & LYRIC 1998-2021